TCF Canada:最新资讯、实用建议与备考指南

在昆明参加 TCF Canada 考试:昆明法语联盟为您提供最新资讯、备考建议与全程指导。

Le français du Canada vs le français de France : Du son à la culture, tout comprendre en un article !

加拿大法语 vs 法国法语:不只是“口音”不同,从历史到文化的全面解读!​

你是否以为通过了TCF考试,就能畅通无阻地在蒙特利尔生活?那就可能会遇到一些小尴尬!移民生活提前做好准备。

Image
Image

历史渊源——一场跨越大洋的“语言分手”​

要理解差异,首先要回到历史中找答案。16、17世纪,法国殖民者将他们的语言带到了北美“新法兰西”。1759年,英军占领魁北克,这片土地与法国母体隔绝。此后数百年,魁北克在英语的海洋中自成孤岛,保留了大量的古典法语词汇和用法,同时也不可避免地受到了英语的强烈影响。而与此同时,欧洲的法语则在法国本土继续演化。这就导致了一种奇妙的“语言化石”现象:你在魁北克听到的,可能是三百年前巴黎贵族使用的词汇。

Image

元音差异

法国法语发音
加拿大法语发音

辅音差异

法国法语发音
加拿大法语发音

语调

法国法语发音
加拿大法语发音

最有趣的差异——词汇

Le chinois

Le français de France

Le français canadien

L'image

汽车

une voiture

un char

Image

购物

faire les courses

magasiner

Image

早餐

le petit-déjeuner

le déjeuner

Image

午餐

le déjeuner

le dîner

Image

晚餐

le diner/le souper

le souper

Image

手机

un portable/un mobile

un cellulaire

Image

便利店

une épicerie

un dépanneur(dep)

Image

有趣

c'est amusant/cool

c'est le fun

Image

Conclusion

想象一下:当你说着标准的巴黎法语点餐时,服务员可能会对你露出善意的微笑。加拿大法语(尤其是魁北克法语)和法国法语,就像是同一棵语言大树上的两个不同分支,同根同源却又各自精彩。本文将带你穿越时空,从历史、发音、词汇到文化,彻底弄懂这两种法语的奇妙差异,为你的加拿大之旅或移民生活提前做好准备。

我们的合作伙伴